您的当前位置:首页 > 科技 > “相约上合 共创津彩”《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》发布 正文

“相约上合 共创津彩”《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》发布

时间:2025-05-30 19:58:58 来源:网络整理 编辑:科技

核心提示

天津新闻5月26日电 天津市人民政府外事办公室日前联合中国外文局翻译院、天津市委社会工作部、共青团天津市委员会、天津外国语大学成功举办“相约上合 共创津彩”《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》发

“相约上合 共创津彩”《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》发布
天津新闻5月26日电 天津市人民政府外事办公室日前联合中国外文局翻译院、相约写规天津市委社会工作部、上合市公所中识英共青团天津市委员会、共创共场天津外国语大学成功举办“相约上合 共创津彩”《天津市公共场所中文标识英文译写规范指引》发布仪式暨城市国际语言环境建设志愿服务月启动仪式。津彩天津市人民政府外事办公室主任栾建章表示,天津2025年上合组织峰会将在天津举办,文标文译这是相约写规天津发展进程中的一件大事、喜事、上合市公所中识英盛事。共创共场自去年启动天津城市国际语言环境建设工作以来,津彩天津市外办聚焦公共场所外语标识规范译写,天津联合天津外国语大学精心编制《规范指引》,文标文译旨在提升城市国际化服务水平,相约写规助力峰会成功举办。上合市公所中识英结合《规范指引》的共创共场发布,开展志愿服务月活动,鼓励上合组织峰会志愿者们积极投身语言志愿服务,打通对外传播双向通道,把精彩和“津彩”讲出来,把天津味儿讲出来,把现代味儿、国际味儿讲出来,以此展现天津城市风貌、人文魅力,对外展示开放包容和国际化、现代化的天津形象,为上合组织峰会贡献更加精细、更高质量的国际语言环境配套服务,打造“天下之津”,成就“天下至津”。天津外国语大学党委书记周红蕾表示,《规范指引》的发布,既是天津推进国际语言环境建设的重要成果,也是天津外国语大学服务天津高质量发展的生动实践。城市国际语言环境建设志愿服务月的启动,是天津外国语大学践行落实译写规范、服务峰会、奉献城市的具体举措。天外将组建“译路有我”志愿服务队,深入开展公共场所标识纠错、涉外社区语言服务等活动,对景区、商区标识英文译写实地勘误,提升我市国际语言质量。同时,以《规范指引》发布为契机,深化校地合作机制,以志愿服务月为起点,完善实践育人体系,把国际语言环境建设纳入“大思政课”范畴,将标识译写纠错、涉外志愿服务等纳入学生社会实践学分,引导青年学生在服务城市发展中厚植家国情怀、提升专业能力。(完)
XML地图